Diàlogu
Sardu Italianu
Bidella: Setze·ti, Giorgia!
Giorgia: Mi setzo inoghe a ladu de sa ventana, gosi isbèntio...
Bidella: Eja, faghe gosi, ca est mègius... tue, Laura, setze·ti in cue!
Laura: No est mègius si abarro acanta de Giorgia? Si tenet bisòngiu bi so deo!
Bidella: Non t'istorbes, ca giai bi so deo!
Giorgia: Oh... Giai so pagu ingaddinada!
Bidella: Como ponimus s'abba a buddire... e in una pariga de minutos ti sano deo!
Giorgia: Ite potzo bufare? Sa professora at naradu a bufare unu tzichigheddu de abba cun tzùcuru...
Bidella: A mie mi paret chi siat mègius a bufare unu the, durche e callente!
Laura: Pone mente, oh Giorgia, ca su the giai est bonu!
Giorgia: Andat bene, ma lu dia bòlere chi non siat buddidu meda...
Bidella: Bae ca una cositedda callente t'at a fàghere bene... ite boles? Preferis una camomilla?
Giorgia: Est ca mi paret unu pagheddu marigosu su the...
Bidella: Ca nono... giai lu fatzo durche... e tenet propiedades meda pro sanare istòmagu e issimìngios!
Giorgia: Tando m’agiungat calicunu pìculu de tzùcuru in prus, pro seguresa.
Laura: La' ca s'abba est crocolende...
Bidella: Como nde la peso! Tue puru nde boles unu tzichigheddu?
Laura: Nono, gràtzias, no nde bògio...
Bidella: Segura ses? Pone mente a mie ca ti faghet bene...
Laura: E gheta·mi·nde un'istìddiu! Ma sena de tzùcuru!
Bidella: Giorgia, custu est pro te.. La' ca est buddidu meda.... non toches sa tzìcara!
Giorgia: Nosse, lu lasso infritare...
Laura: A ite sabore est?
Bidella: A paladare fine ses tue... est a sabore de pèssighe!
Laura: L'apo connotu ca si assimìgiat a su chi còmporat mama mia.
Bidella: E a tie, Giorgia, ite ti nde paret? Ti praghet? Durche est?
Giorgia: L'apo bufadu àteras bortas... giai est bonu...
Laura: Mègius t'intendes como, Giorgia?
Giorgia: Mi paret ca ei...
Bidella: Faghe a bìdere, ses groga che sa lua...
Giorgia: Mi narat s'idea ca apo a avèrtere a domo...
Bidella: Gasi male t'intendes? Toca, ca mutimus a mama tua!
Laura: Deo torro in classe! E gràtzias pro su the!